О нас новости Судебная практика Законодательство Аналитика Пресс-центр Справочные материалы

При принятии закона о неподсудности религиозных текстов мнение верующих учли не в полной мере, заявляют в РПЦ

  версия для печатиотправить ссылку другу
При принятии закона о неподсудности религиозных текстов мнение верующих учли не в полной мере, заявляют в РПЦ
13 Ноября 2015
В Русской православной церкви считают правильным принятие законопроекта о неподсудности священных текстов верующих разных религий, но недовольны, что их мнение учли не в полной мере.

"Многие пожелания религиозных общин остались без ответа, проблема не ушла", - заявил глава синодального Отдела по взаимоотношениям Церкви и общества протоиерей Всеволод Чаплин в четверг на пресс-конференции в "Интерфаксе".

При этом он заявил, что "надо поблагодарить и президента, и Госдуму за то, что было сказано решительное "нет" попытке изучения священных текстов мировых религий на предмет экстремизма".

Как отметил отец Всеволод, принятие законопроекта - "шаг в правильном направлении", и все должны понимать: "единство государства будет разрушено, если в нем войдут в непреодолимое противоречие религиозная и светская нормы".

Священник подчеркнул, что священные писания для верующих - высший закон, это главное, что определяет их жизнь.

"К сожалению, диалог с представителями религиозных общин по содержанию этого закона оказался не вполне последовательным и открытым", - отметил он.

По словам представителя Церкви, во время работы над этой темой в Госдуме и Общественной палате, в ходе общения со СМИ религиозные общины высказывали пожелания о том, чтобы не рассматривались на предмет экстремизма тексты, которые в равной или сопоставимой степени являются священными в разных религиозных традициях. Говорилось о Торе, Сунне, хадисах, о священном предании (постановлениях соборов, церковных канонах, богослужебных текстов и творениях святых отцов). Соответствующая поправка была отклонена.

Священник отметил, что обсуждение законопроекта имело место дважды, причем очень кратко.

"Особой дискуссии не состоялось. Были проигнорированы, то ли случайно, то ли сознательно, те церковные ведомства, которые занимаются анализом законопроектов, - это юридическая служба Московской патриархии и синодальный Отдел по взаимоотношениям Церкви и общества", - сказал он.

Представитель Церкви подчеркнул, что в таких случаях нужно подходить максимально серьезно к принятию решений.

"В Церкви, государстве, любом сообществе решения вряд ли должны приниматься несистемно, без анализа, без учета мнения профильных институтов, основных общественных позиций. Нет будущего за решениями, которые принимаются спонтанно, непрозрачно, субъективно, в ходе поспешных кулуарных разговоров, без надлежащей процедуры. Это должно быть общим правилом для всех решений", - заявил он. 

"Я на этом буду продолжать настаивать везде - в церковном, светском контекстах, в Общественной палате, в ходе диалога между церковью и государством. Я уже вышел из того возраста, когда нужно к чему-то стремиться, чего-то бояться или перед кем-то заискивать, поэтому буду и дальше настаивать на том, что все решения должны приниматься ответственно, системно, не на коленке, не в ходе каких-то случайных разговоров", - добавил священник.

Депутаты Госдумы приняли упомянутый законопроект в минувшую среду сразу во втором и третьем, заключительном, чтениях. Он предусматривает поправки в федеральный закон "О противодействии экстремистской деятельности", согласно которым "Библия, Коран, Танах и Ганджур, их содержание и цитаты из них не могут быть признаны экстремистскими материалами". В документе есть ссылка на преамбулу закона "О свободе совести и о религиозных объединениях", согласно которой "именно христианство, ислам, иудаизм и буддизм составляют неотъемлемую часть исторического наследия народов России".

Как сообщалось, судья Южно-Сахалинского горсуда 12 августа по иску прокурора признала экстремистским материалом книгу "Мольба (дуа) к Богу: ее значение и место в исламе". В частности, экстремистскими были названы некоторые цитаты из Корана.






также в рубрике ] мы: