О нас новости Судебная практика Законодательство Аналитика Пресс-центр Справочные материалы

Таможня поставила под сомнение Новый завет

  версия для печатиотправить ссылку другу
Таможня поставила под сомнение Новый завет
18 Ноября 2016

В Выборгском городском суде Ленобласти началось рассмотрение административного дела, в рамках которого религиозная организация «Ассоциация евангельских христиан "Гедеон"» оспаривает действия Выборгской таможни, задержавшей летом этого года тираж Нового завета и Псалтири. Таможенники заподозрили, что ввозимая из Финляндии литература является экстремистской. Однако, как заявил “Ъ-СПб” адвокат «Гедеона», у его доверителей есть все необходимые документы, подтверждающие соответствие текстов каноническому переводу.

Сегодня на заседании Выборгского суда Ленобласти выяснилось, что заявители просят признать незаконными требования Выборгской таможни о предоставлении дополнительных документов и решения о проведении психолого-лингвистической экспертизы задержанной литературы.

Инцидент, по словам помощника директора ассоциации евангельских христиан «Гедеон» Владимира Шахматова, произошел в ночь с 7 на 8 июля. Два автомобиля через таможенный пост «Брусничное» (Выборгский район Ленобласти) завозили в Россию отпечатанный в Финляндии тираж Нового завета и Псалтири. При проверке был выявлен перевес, составивший 2% от задекларированного. Оба автомобиля были отправлены на склад временного хранения для выгрузки литературы. По словам господина Шахматова, потом ему сказали, что необходимо передать книги на экспертизу, чтобы выяснить, не является ли содержание Нового завета и Псалтири экстремистским. «У нас имеется заключение педагогического университета имени Герцена, где указано, что текст книг соответствует Синодальному переводу, но это не помогло. Мы писали жалобы на действия таможенников, вплоть до президента России»,— рассказал Владимир Шахматов. По данным заявителей, задержание тиража привело к порче литературы: около 20 тыс. книг, которые находились в перевозившей их машине, пострадали от влаги.РЕКЛАМА 0+

Ассоциация евангельских христиан «Гедеон» — это межцерковная организация, бесплатно распространяющая Библию. Книги печатаются по официально утвержденному тексту той страны, где распространяется религиозная литература. В России это синодальный перевод, утвержденный в XIX веке Святейшим правительствующим синодом для домашнего чтения.

Как пояснил “Ъ-СПб” адвокат «Гедеона» Анатолий Пчелинцев (он также представляет интересы экс-прокурора Ленинградской области Станислава Иванова, обвиняемого в получении взятки), его доверители представили выборгским таможенникам весь пакет документов, который указан в п. 3 ст. 182 Таможенного кодекса, документы из Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям, подтверждающие, что ввозимые книги не являются печатной продукцией рекламного или эротического характера. Тем не менее, начальник таможенного поста «Брусничное» Сергей Ленин, по словам адвоката, требовал от представителей «Гедеона» подтверждения, что печатная продукция не содержит сведений, подпадающих по действие федерального закона «О противодействии экстремистской деятельности». «Напомню, что в этом же законе, на который ссылается таможня, есть прямое указание: священные тексты нескольких религий, в том числе и Библия, не могут быть признаны экстремистскими»,— отметил господин Пчелинцев.

Вчера же стало известно о том, что психолого-лингвистическую экспертизу будет проводить индивидуальный предприниматель из Мурманска Михаил Лактионов. На разрешение, как пояснил Анатолий Пчелинцев, поставлено порядка 20 вопросов, в том числе и такой: содержится ли в предоставленных материалах информация, связанная с ограничением, посягательством на личность, права и свободы граждан, связанная с обязанием или склонением потенциальных или реальных членов общины «Свидетели Иеговы» дистанцироваться от институтов гражданского общества (семьи, брака и др.)? Этот вопрос удивил Владимира Шахматова, который предположил, что Выборгская таможня совершенно не видит разницы между различными религиозными организациями.

Руководитель сектора коммуникаций Санкт-Петербургской митрополии Наталья Родоманова сообщила “Ъ-СПб”, что «если текст (задержанных книг. — “Ъ-СПб”) соответствует Синодальному переводу, то нет никаких причин для признания книг экстремистской литературой». По ее мнению, при соответствующем обращении Санкт-Петербургская митрополия могла бы оказать помощь силовым структурам: например, получить экспертное мнение специалиста по библейским текстам Петербургской духовной академии и дать свое заключение о спорной литературе.

Дмитрий Маракулин

источник:  Коммерсант






также в рубрике ] мы: